ЭПИТЕТ — поэтическое определение, не утратившее своей свежести. Эпитеты встречаются в стихах и в прозе, могут быть словом в прямом значении или в переносном (.метафорой, метонимией и т.д.), иметь форму прилагательного или какую-нибудь иную: “гордый внук славян”, “ныне дикой тунгус”, “друг степей калмык” у А.С. Пушкина (“Я памятник себе воздвиг нерукотворный...” — строка заканчивается эпитетом), “терпкой печалью напоила” у А.А. Ахматовой (“Сжала руки под темной вуалью...”), “засадила садик мило” у В.В. Маяковского (“Во весь голос”), “природа смотрит как бы с неохотой” у Н.А. Заболоцкого (“Вечер на Оке”).
Эпитетами пронизано начало рассказа И.А. Бунина “Чистый понедельник”: “Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов — и разгоралась вечерняя, освобождающаяся от дневных дел московская жизнь: гуще и бодрей неслись извозчичьи санки, тяжелей гремели переполненные, ныряющие трамваи, — в сумраке уже видно было, как с шипением сыпались с проводов зеленые звезды — оживленнее спешили по снежным тротуарам мутно чернеющие прохожие...” Определение тротуаров как заснеженных было бы обычным логическим определением, но метонимия “снежные” — эпитет.
He следует воспринимать в качестве эпитетов некоторые слова с изменившимся значением. В стихах Б.Л. Пастернака “С притихшими его вершинами / Соседствовало небо важно...” (“Август”) наречие “важно” — олицетворяющий эпитет, но в пушкинском “Евгении Онегине” нет эпитета в стихах “К хозяйке дама приближалась, / За нею важный генерал”. В главе “Прямой. Важный. Пожалуй” книги “О Пушкине” В.Ф. Ходасевич писал по поводу этих строк, что “отнюдь не следует представлять себе мужа Татьяны надменным: он только серьезен”. Действительно, И.И. Давыдов, профессор словесности пушкинских времен, указывал: "Забавное противополагается важному”. А “серьезный” — обычное логическое определение.